Неудобность рецензирования аниме типа повседневность в том, что непонятно, как ввести читателя в курс истории произведения, ведь, как правило, у таких историй нет конкретной завязки и сюжетной канвы. Из-за этого создаётся впечатление, будто о тайтле нечего сказать. Как минимум непривычно обрисовывать лицо сериала по кусочкам. Так я не смог написать рецензию об очень мне понравившейся «Счастливой звезде».
Но сегодня речь о другом проекте неподражаемой студии Kyoto Animation. Проекте, мангака которого также является автором моих любимых «Мелочей жизни».
"Город" вышел короче и чуточку динамичнее "Мелочей жизни", однако не совсем потерял размеренность. Превзойти, наверное, не удалось, но почерк автора остался на высоте. Проекты не зависимы друг от друга, так что начать смотреть можно как с "Города", так и с "Мелочей жизни".
Основной недостаток - лучше смотреть в субтитрах, ибо соль данного гэг-юмора в интонациях и каламбурах. К сожалению, достойные субтитры к "Городу" отсутствуют на нашем сайте. Перевод чела с ником Donate можно найти на ajsub тчк ру. Огромное ему спасибо за пояснения приколов и отсылок.
И тем не менее здесь можно насладиться визуальной комедией; в её бесхитростности, абсурдности и яркости.
Жизнь города показана одним сияющим летом. Повествование действует по принципу ситуационной комедии, где удивительные нелепости мирно соседствуют с повседневностью. К концу 13-го эпизода зритель будет знаком с небольшими, но определяющими подробностями из быта разных персонажей. Троица забавных девушек, пара подружек, одна соня, местный полицейский, парикмахер-альтруист, торговец антиквариатом, дворецкий со своей госпожой, добродушный человек, старушенция, шеф-повар, мангака, начинающий редактор, дед-изобретатель, дед с 8-м даном по сёги, идеальный Адатара, миминэко-котоух и другие. Кто-то раскрыт меньше, кто-то побольше, зато сплочённо.
Как передать представление о юмористической составляющей? Без понятия. Не хочу спойлерить. Но придётся.
Смешно же, правда, когда владелец пытается извиниться перед посетителем, не заметившим, что в его сумку попала свежеприготовленная якисоба, а заканчивается всё попаданием в сумку второй якисобы, а сумка вовсе оказывается сумкой сына владельца ресторанчика, сына, надевшего мини-юбку для удачи по прогнозу гороскопа? Или партия в сёги с нестандартными фигурами, например, фигурой на четыре клетки, сплюснутой фигурой, креветкой и ладьёй-оладьей? Или когда, переезжая в Великобританию, не можешь нормально попрощаться с подругой, потому что сильно волнуешься, и поэтому приходится в ответ на её слезливое "пока!" молча делать бросок подруги через плечо? Не знаю, как вам, а я с такого ржунемагу.
Сцены в стиле мюзиклов, завершившие шоу, по-моему, замечательны. И эта нотка уходящего момента: расставания с соулмэйтом и прощания с каникулами - в этом что-то есть.
Неудобность рецензирования аниме типа повседневность в том, что непонятно, как ввести читателя в курс истории произведения, ведь, как правило, у таких историй нет конкретной завязки и сюжетной канвы. Из-за этого создаётся впечатление, будто о тайтле нечего сказать. Как минимум непривычно обрисовывать лицо сериала по кусочкам. Так я не смог написать рецензию об очень мне понравившейся «Счастливой звезде».
Но сегодня речь о другом проекте неподражаемой студии Kyoto Animation. Проекте, мангака которого также является автором моих любимых «Мелочей жизни».
"Город" вышел короче и чуточку динамичнее "Мелочей жизни", однако не совсем потерял размеренность. Превзойти, наверное, не удалось, но почерк автора остался на высоте. Проекты не зависимы друг от друга, так что начать смотреть можно как с "Города", так и с "Мелочей жизни".
Основной недостаток - лучше смотреть в субтитрах, ибо соль данного гэг-юмора в интонациях и каламбурах. К сожалению, достойные субтитры к "Городу" отсутствуют на нашем сайте. Перевод чела с ником Donate можно найти на ajsub тчк ру. Огромное ему спасибо за пояснения приколов и отсылок.
И тем не менее здесь можно насладиться визуальной комедией; в её бесхитростности, абсурдности и яркости.
Жизнь города показана одним сияющим летом. Повествование действует по принципу ситуационной комедии, где удивительные нелепости мирно соседствуют с повседневностью. К концу 13-го эпизода зритель будет знаком с небольшими, но определяющими подробностями из быта разных персонажей. Троица забавных девушек, пара подружек, одна соня, местный полицейский, парикмахер-альтруист, торговец антиквариатом, дворецкий со своей госпожой, добродушный человек, старушенция, шеф-повар, мангака, начинающий редактор, дед-изобретатель, дед с 8-м даном по сёги, идеальный Адатара, миминэко-котоух и другие. Кто-то раскрыт меньше, кто-то побольше, зато сплочённо.
Как передать представление о юмористической составляющей? Без понятия. Не хочу спойлерить. Но придётся.
Смешно же, правда, когда владелец пытается извиниться перед посетителем, не заметившим, что в его сумку попала свежеприготовленная якисоба, а заканчивается всё попаданием в сумку второй якисобы, а сумка вовсе оказывается сумкой сына владельца ресторанчика, сына, надевшего мини-юбку для удачи по прогнозу гороскопа? Или партия в сёги с нестандартными фигурами, например, фигурой на четыре клетки, сплюснутой фигурой, креветкой и ладьёй-оладьей? Или когда, переезжая в Великобританию, не можешь нормально попрощаться с подругой, потому что сильно волнуешься, и поэтому приходится в ответ на её слезливое "пока!" молча делать бросок подруги через плечо? Не знаю, как вам, а я с такого ржунемагу.
Сцены в стиле мюзиклов, завершившие шоу, по-моему, замечательны. И эта нотка уходящего момента: расставания с соулмэйтом и прощания с каникулами - в этом что-то есть.